Segons el diccionari etimològic de Joan Coromines:
El mot [cavaller] pren aviat ample desenvolupament semàntic p. ex. pot significar 'superior, lliure': D'ací l'ús, vivíssim en tots els pobles Dellà Xúquer, de les aigües cavalleres : les que flueixen lliurement, en fonts, sense mines, aixetes ni canalització': «en este terme no hi ha cap font que ixca cavallera» (totes provenen del sistema de reg), L'Énova; «quan ha plogut molt, la font pot vindre cavallera», Bufali; per la frase «allí eixia una fonteta cavallera» explicada «que no la trau el motor», a Barxeta, es veu clar el matís originari de 'no servil, lliure'...
Parlant d'aquest tema no puc estar-me'n de compartir amb vosaltres un poema de l'amic Josep Lozano que m'ha emocionat perquè parla , i molt bé, de coses que es perdran molt aviat com les llàgrimes en el reg...
Aigua
Nunci diàfan de verdor,
per les séquies i filloles
o els braçals de la Ribera,
tot fluint a cor què vols,
fecundant els fraus i els solcs
o acabant a l'Albufera,
remorosa o riallera,
clara sement de llecor,
corre l'aigua cavallera.
Datos personales
- Rosa Peris Cabrera
- Sóc dona i nascuda en secà. El meu arbre totèmic és el garrofer. No hi ha res comparable a seure's sota la seva ombra -ni viscosa ni escassa- amb bona companyia i elucubrar o romandre en silenci, tant se val. Sabent de qui véns, a qui vas i qui tens al costat. Gaudir d'un moment especial sense cap mena de temor perquè sents que al seu davall -com a Holly quan desdejunava a Tiffany's- no et pot passar res de dolent. Sóc dona i nascuda en secà. El meu arbre totèmic és el garrofer. Orgull cap, dignitat la que calga.
No hay comentarios:
Publicar un comentario